卵の調理法はたくさんありますが、アメリカでは
日本と違ってさまざまな調理法を
一言で表すことが出来ます。
すごいですねぇ。



Scramble Egg
これは日本もアメリカも共通。おなじみですね。
Sunny side up
日本語で表すと超半熟目玉焼き。 もう本当にチョット焼いただけ。
Over easy
普通の半熟目玉焼き、という感じです。
Midium
普通の目玉焼き。
Over Midium
黄身がカサカサになるまで茹でたゆで卵
Over hard
黄身をつぶしてペタッと両面焼いたもの。 日本ではなかなか見かけませんよねぇ。
Voild Egg
普通のゆで卵。
わかりにくいよねぇ。がんばったのに。
Sunny side up
もっとわかりにくい!あいかわらず、撮るのがへたなんですけど。
Over easy
Over hardのつもりで作ってみた。こんなんじゃないような気がする・・・。まずそう。
Over hard


日本のファミリーレストランでセットで注文すると、サラダとコーヒーとデザートって、決まったものが出てきますよね?
ところがどっこいアメリカでは、セットでなくても注文すると、ほとんどセットメニューで出てきます。
で、だいたいタマゴが付いてくるらしいんですが、そのタマゴについて、「タマゴの調理法は?」って聞いてくるんですってさ。
その「タマゴの調理法」は上にある通り。
アメリカ人って、付け合わせ一つに大変なもんですね。 日本では考えられません。
ちなみにうちの課長がまだ英語が不達者な頃、「ゆでタマゴ」としか言えなくて、しかも3つくらい出てくるらしいのですが、一生懸命食べたそうですよ。

だから太ってるんですかね、ガイジンさんは(^o^;


ばかもんばかもん 表紙

OUTLINE